Preface by Annette Esser

It was only after the opening of the new Hildegard of Bingen Pilgrimage Route on September 9, 2017, and only after I had already compiled the 59 meditation and information tableaux for the Hildegard Way plus the whole Pilgimage Book[1], that the local Naheland tourist organization asked me about whether I could perhaps also write some short audio-texts for the ten stages of the Hildegard Way. As from a tourist perspective the region between Idar-Oberstein and Bingen where Hildegard lived is so far rather unknown to most people, in these texts Hildegard should talk about her homeland herself. At first, I thought that the production of more texts beyond what I had already written in the „The Hildegard of Bingen Pilgrimage Book” was rather superfluous. Yet considering then that the new website www.hildegardweg.eu urgently needed some more content, I thought that having a podcast for Hildegard pilgrims might also be a good idea, and so, I finally agreed to do the job.

Thus, Easter 2018, I sat down in the Wintergarden of my Cologne residence ready to compile nine texts for the first nine stages.[2] The tourist managers had probably thought that I would now write something nice about the Nahe Valley, its impressive rocks, mellow vineyards or historic buildings, castles, and churches. As a trained teacher for geography, art and religion, I probably also could have done this. Yet, as a woman theologian who has been working on Hildegard of Bingen and her visionary mysticism for more than 25 years, my heart was simply elsewhere. For already in 1992, I had translated Barbara Newman’s groundbreaking monography on Saint Hildegard, „Sister of Wisdom”, into the German language[3]; in 1995, I had written my Master’s Paper in New York about her[4]; since the foundation of the Scivias Institute in 2009[5], I had organized international Hildegard conferences, study tours and pilgrimages[6], and I had published about this, even before the making of the Hildegard Way[7]; on top of this, in 2013, I had created my Hildegard-sculpture from clay which is now to be seen on all the Hildegard pilgrimage publications[8]. – So, based on all this academic and artistic dealing with the great German woman saint and therefore equipped with many quotations in my head, I began to write the nine texts in which words simply seemed to flow onto the paper, just as if the Holy Spirit was guiding me. All the texts start with the heading “Hildegard speaks…”.

Thus, Hildegard speaks

  1. … about precious stones and the heavenly Jerusalem
  2. … about her family and childhood
  3. … about her visions
  4. … about her art of healing
  5. … about her entrance into the Monastery of St. Disibod
  6. … about her teacher Jutta of Sponheim
  7. … about pilgrimages and her preaching tours
  8. … about how she gained fame as a seeress
  9. … about the foundation of her Rupertsberg Women’s Monastery.

The Naheland tourist management simply accepted the texts and ordered the Hamburg actress Jutta Hoppe to record them professionally for the website. Yet at this point, I thought that this was not enough. For, I had already begun to read the texts aloud to various pilgrimage groups which I guided on the Hildegard Way, and I had found that their directness and poetic shortness, especially also their first-person narrative, reached out and touched people deeply and very differently from what longer academic texts could have done. Thus, my idea increased that these texts should not just simply be heard as podcast but should also be visualized in a film.

Searching for a filmmaker, I found Michael M. Conti on the Facebook-page of the „International Society of Hildegard von Bingen Studies“. With „The Unruly Mystic: Saint Hildegard[9], the film-artist and friend of Hildegard had already produced a documentary with inspiring interviews and scenes on the great woman mystic who internationally is known not merely for her music but also her art of healing. Thus, I was lucky that Conti, along with his lovely wife, Heather Boyle, assisting as a producer, were also ready to film. We joined together for the International Hildegard Pilgrimage of the Scivias Institute in the hot summer of 2019. The idea was that Conti would shoot my reading of the texts to the gathered group, and I envisioned that thereby, somehow in the background, we could also then show images of the beautiful landscape as well as possibly many historic scenes.

Looking back, I must admit that our filmmaking became an event beyond the pilgrimage that even found recognition in the local media. The international group with pilgrims from the USA, South Africa, Ireland and Germany as well as active local people got more involved than they might have thought about before. Thus, we filmed Susanne Förster from Aachen singing Hildegard songs with her harp to us, and also Nico Gäns from Sponheim, when he got dressed with the Medieval monk’s robe in the Minster Church. Musical actress from Susanne Prass, my goddaughter, came from Salzburg to act as the young Hildegard pilgrim in the film. And Cologne friends of Medieval festivals, who were originally specialized on the 13th century costumes (for the battle of Worringen) came with their newly manufactured costumes of a 12th century monk and nun to the Disibodenberg (thanks to Charlotte und Cornelia Esser!).

In the end, the ten videos which we produced during and after this shooting, now encompass more than the nine audio-texts: We have also filmed two more texts from the Pilgrimage book: my text on  „Viriditas[10] and Australian author Colleen Keating’s poem „In search of Hildegard of Bingen[11]. And, we have filmed the speech that Sr. Hiltrud Gutjahr OSB gave to the international pilgrimage group in front of the Saint’s shrine in Eibingen as well as an interview I gave on the ruin site of Dalburg Castle. Talking of „filming“, inexperienced as I was, at first I had only thought about the film-shooting. For as I never was involved in film-production before, I also had no idea about what it meant to put images to text minute to minute, and then additionally to add music to this. Doing this together, yet not in a film-studio but trans-continentally on various screens in Boulder/Colorado/USA and Bad Kreuznach/Germany, was then quite a new and challenging work-experience for me.

Once we were satisfied with our results, we asked a few Hildegard friends and scholars to look at our videos.  Dr. Beverly Mayne Kienzle, a retired Harvard Professor and author of numerous books on Saint Hildegard, provided labels and other educational notes to help the viewer learn more. Because of COVID, we streamed our video co-production in the first Virtual Pilgrimage with Saint Hildegard over 12 days before Hildegard’s Feast Day on September 17, 2020. We had over 100 people attending virtually from around the world!  The German version of „Hildegard spricht” is shown at first in a film premiere on the Hildegard Week in Bad Kreuznach, August 12-21, 2022[12].  You may look for the page that follows on how you can watch these videos online, before or after your own pilgrimage at www.sainthildegardway.eu

Facing this premiere, we publish this booklet, „Saint Hildegard Speaks – Hildegard spricht”. In this, we have not merely the nine audio-texts in the original German language but also my own English translation which we used in the film. Yet, because of the worldwide interest of pilgrims who now consider coming to the „Land of Hildegard”, we have also undertaken to also translate these texts into multiple languages. Special thanks for this for the French translation to Pascale Haller; for the Italian version to Sara Salvadori and Alessandra Sahr; for the Spanishto Camilo Sanchez, Luisa Barrero and Christian Hopp, and for the Dutch to Martin Meinders and Anne Marie Kamphuis.

I must remark one last thing. In the original German version, I quoted from the latest editions of Hildegard’s works, especially from her letters and her vita as well as from the vita of Jutta of Sponheim. In the five translations, we simply translated these quotes from the German, and in order to recognize them, we marked this in italics.

Finally – together with filmmaker-pilgrim Michael M. Conti – I wish that this book shall be regarded as a proper companion to the film  „Saint Hildegard Speaks – Hildegard spricht”. And, I imagine, that pilgrimage guides now read aloud these nine texts to the international pilgrims in the various languages. We suggest doing this on the first nine stages of the Hildegard Way at the very spots which are marked by photos ahead of the nine chapters. – Thanks for these photos by Michael M. Conti, Volkhard Loebich, Martina Christ and myself, Annette Esser.

To conclude with Hildegard’s words:

Now also you, oh human, speak out aloud about what you see and hear.[13]

Vorwort von Annette Esser

Nachdem wir am 9. September 2017 den neuen Hildegard von Bingen Pilgerwanderweg eröffnet haben, und nachdem ich zu diesem Pilgerweg und seinen 59 Tafeln auch schon ein ganzes Pilgerbuch gemacht hatte[14], fragte mich die Naheland-Touristik, ob ich zu den zehn Etappen des Hildegardweges nicht vielleicht noch einige kurze Audio-Texte schreiben könnte, in denen Hildegard sozusagen selber über ihre Heimat spricht; aus touristischer Sicht gesehen ist das Naheland zwischen Idar-Oberstein und Bingen, in dem Hildegard gelebt hat, für die meisten Menschen ja auch eher unbekannt. Ich hielt die Idee von weiteren Texten zunächst für überflüssig, aber in Anbetracht der neuen Website www.hildegardweg.eu, die einfach mehr Inhalt brauchte, war ein Podcast für Hildegardpilger vielleicht eine gute Idee; und so erklärte ich mich schließlich dazu bereit.

In den Osterferien 2018 setze ich mich also im Wintergarten meines Kölner Domizils an das Verfassen von neun Texten zu den ersten neun Etappen.[15] Dabei hatten sich die Touristiker wohl vorgestellt, dass ich etwas über das schöne Nahetal, die gewaltige Felslandschaft, die lieblichen Weinberge oder die historischen Gebäude, Burgen und Kirchen schreiben würde. Als ausgebildete Lehrerin für Erdkunde, Kunst und Religion hätte ich das vielleicht auch gekonnt; aber als Theologin, die ich seit über 25 Jahren zu Hildegard von Bingen und ihrer visionären Mystik gearbeitet hatte, schlug mein Herz einfach anders. Schon 1992 unternommen hatte ich die erste englischsprachige wissenschaftliche Monografie über die Heilige vom amerikanischen ins Deutsche zur übersetzt, nämlich Barbara Newmans Buch Sister of Wisdom – Schwester der Weisheit [16]. 1995 hatte ich meine Magisterarbeit in New York über sie geschrieben.[17] Seit der Gründung des Scivias-Instituts 2009 hatte ich internationale Hildegard-Tagungen, Studienreisen und Pilgertouren[18] und auch darüber publiziert[19]. Zur Krönung hatte ich 2013 eine Hildegard-Plastik aus Ton geschaffen, die nun das Emblem auf allen Veröffentlichungen des Hildegard-Weges bildet.[20] Basierend auf all dieser akademischen und künstlerischen Beschäftigung mit der großen deutschen Heiligen und mit vielen Zitaten im Kopf schrieb ich dann schier wie in einem einzigen Schreibfluss geradezu geisterfüllt neun Texte, die immer beginnen mit „Hildegard spricht…“  So spricht sie auf den neun Etappen

  1. … über edle Steine und das Himmlische Jerusalem
  2. … über ihre Herkunft und Kindheit
  3. … über ihre Visionen
  4. … über ihre Heilkunde
  5. … über ihren Eintritt in Kloster des Heiligen Disibod
  6. … über ihre Lehrerin Jutta von Sponheim
  7. … über das Pilgern und ihre Predigreisen
  8. … darüber wie sie als Seherin zu Ruhm gelangte
  9. … über die Gründung ihres Frauenklosters auf dem Rupertsberg

Die Naheland-Touristik hat diese Texte dann einfach akzeptiert von der Hamburger Schauspielerin Jutta Hoppe sprechen lassen und dann als Audio-Texte zur freien hören auf die Website gestellt. Aber mir war das nun nicht mehr genug. Vor verschiedenen Pilgergruppen, die ich selbst auf dem Hildegardweg leitete, begann ich selbst diese Texte vorzutragen und stellte fest, dass ihre Unmittelbarkeit und poetische Kürze, vor allem auch die ich-Form der Rede, die Menschen ansprach und ganz anders berührte als dies längere akademische Texte zu tun vermögen. So wuchs in mir die Idee diese Texte nicht nur als Podcast hören zu können, sondern auch zu verfilmen.

Auf der Suche nach einem Filmemacher stieß ich über die Facebook-Seite „International Society of Hildegard von Bingen Studies“ auf dem Amerikaner Michael M. Conti. Dieser hatte mit „die revolutionäre Mystikerin – die heilige Hildegard von Bingen[21] bereits eine Art Dokumentarfilm mit Interviews von Hildegard-Experten und kurzen musikalischen Szenenbildern über die große Mystikerin gemacht, die international nicht nur wegen ihrer Heilkunde, sondern auch wegen ihrer Musik bekannt ist. Tatsächlich erklärte sich Conti bereit dazu, zusammen mit seiner Frau und Ko-Produzentin Heather Boyle bereit dazu nun auch meine Texte zu verfilmen. So kamen wir dann im heißen Sommer 2019 während der International Hildegard Pilgrimage des Scivias-Instituts zusammen. Geplant war, dass Conti mich während meines Vortrags der Texte vor der internationalen Gruppe filmen sollte; mir schwebte im Hintergrund auch eine Bebilderung meines Vortrags mit Landschaftsbildern aus der Region sowie mit möglichst vielen historischen Bildszenen vor.

Im Nachhinein betrachtet muss ich zugeben, dass unser Filmdreh doch zu einem größeren Event jenseits der reinen Pilgerwanderung geworden ist, das auch in den lokalen Medien Beachtung fand.  .Evenz Dies nun haben wir dann während der International Pilgrimage im heißen Sommer 2019 unternommen. D.h. die internationale Gruppe mit Pilgern aus USA, Südafrika, Irland und Deutschland sowie Aktive vor Ort wurden mehr involviert, als sie sich das vielleicht vorher gedacht haben. So filmten wir Susanne Förster aus Aachen als sie  Hildegardlieder zur ihrer Harfe sang und Nico Gäns aus Sponheim, als er das mittelalterliche Mönchsgewand in der Klosterkirche angelegt bekam. Musical-Darstellerin Susanne Praß, meine Patentochter kam aus Salzburg angereist, um im Film die Rolle der jungen Hildegard-Pilgerin zu übernehmen, und Mittelalterfreunde aus Köln, die eigentlich auf die Schlacht bei Worringen im 13. Jahrhundert spezialisiert sind, haben eigens Mönch und Nonnenkostüme für das 12. Jahrhundert angefertigt (danke Charlotte und Cornelia Esser!).

Schließlich umfassen nun die zehn Videos, die während und nach dem Drehen entstanden sind, mehr als die neun Audiotexte. So haben wir auch zwei Texte aus dem Pilgerbuch verfilmt, nämlich meinen Text „Viriditas – Grünkraft[22] sowie ein Gedicht der Australierin Colleen Keating[23] verfilmt. Auch haben wir die Ansprache von Sr. Hiltrud Gutjahr OSB zu unserer internationalen Pilgergruppe vor dem Schrein der Heiligen in Eibingen verfilmt; außerdem ein Interview mit mir auf der Ruine Dalburg. Wenn ich „verfilmt“ sage, so hatte ich – unerfahren wie ich war – zunächst nur den Filmdreh vor Ort vor Augen. Da ich vorher noch nie an einer Filmproduktion mitgewirkt hatte, hatte ich auch kaum eine Ahnung davon, was es heißt einen Film Filmminute zu Filmminute zur betexten, zu bebildern und dann auch noch mit Filmmusik zu versehen. Dies zusammen zu machen, aber nicht in einem Filmstudio, sondern transkontinental vor diversen Bildschirmen in Denver in Colorado / USA, und Bad Kreuznach in Rheinland-Pfalz / Deutschland, war wirklich eine neuartige Erfahrung und Arbeit für mich.

Nachdem wir nun unsere Arbeit zufriedenstellend erledigt hatten, baten wir einige Hildegard-Expert/innen darum sich die Videos anzuschauen. Dr. Beverly Mayne Kienzle, eine pensionierte Harvard Professorin und Autorin mehrerer Bücher über St. Hildegard lieferte Themen und Hinweise für die Zuschauer. Wegen Corona-Jahren haben wir unsere Video-Koproduktion dann zunächst auf Englisch in einer  Virtual Pilgrimage with Saint Hildegard über 12 Tage vor dem Festtag der Heiligen Hildegard am 17. September 2020 gestreamt. An diesem virtuellen Ereignis nahmen 100 Menschen aus aller Welt teil. Auf einer Filmpremiere während der „Hildegard-Woche zur Heilkunde, Ernährungslehre und Musik Hildegards von Bingen“, die vom 12.-21. August 2022 In Bad Kreuznach stattfindet, wird der Film „Hildegard spricht“ zum ersten Mal in deutscher Sprache uraufgeführt. Auf der folgenden Seite gibt es einen Hinweis darauf wie die Videos online angeschaut werden, dies vor oder nach der eigenen Pilgerwanderung: www.sainthildegardway.eu 

So haben wir es schließlich auch unternommen, rechtzeitig zu dieser Woche auch dieses Büchlein „Saint Hildegard Speaks – Hildegard spricht“ zu erstellen. Darin finden sich die neun Audio-Texte nun nicht nur in der originalen deutschen Sprache und in meiner im Film verwenden englischen Übersetzung, sondern aufgrund des großen weltweiten Interesses und der Pilger, die aus aller Welt nun ins „Land der Hildegard“ kommen möchten, haben wir es unternommen, diese Texte nun auch in andere Sprachen zu übersetzen. Besonderen Dank für die Übersetzung ins Französische geht an Pascale Haller; für die italienische Version Sara Salvadori und Alessandra Sahr;  für das Spanische Camilo Sanchez, Luisa Fernando Barrero und Christian Hopp; und schließlich für die Übersetzung ins Niederländische Martin Meinders und Anne Marie Kamphuis.

Eine wichtige Anmerkung muss ich noch machen. Im deutschen Originaltext habe ich Zitate aus Hildegards Werken, insbesondere auch aus ihren Briefen und ihrer Vita, sowie der Vita Juttas von Sponheim, wortwörtlich aus den neuesten Werkausgaben zitiert. Diese Zitate sind in den fünf Übersetzungen dann einfach direkt aus dem deutschen Text übersetzt worden und zur Kennzeichnung kursiv/italics markiert worden.

Mit dem amerikanischen Filmemacher Michael M. Conti wünsche ich als Autorin diesem Buch nun, dass es als Begleitbuch, als Companion Book, zum Film „Saint Hildegard Speaks – Hildegard spricht“ wahrgenommen wird. Und ich stelle mir vor, dass nun Pilgerbegleiter auf dem Hildegardweg die neun Texte aus diesem Buch den internationalen Pilgern aus aller Welt in den verschiedenen Sprachen vorlesen können. Dabei schlagen wir vor die Texte auf den neun ersten Etappen den Pilgern an den Orten vorzutragen, die wir durch die Fotos am Beginn der neun Kapitel gekennzeichnet haben. – Dies Fotos stammen, und dafür sei hier last not least Dank gesagt von Michael M. Conti, Volkhard Loebich, Martina Christ und von mir, Annette Esser.

Kurz gesagt wünschen wir mit Hildegard:

So also sprich auch du, o Mensch, über das, was du siehst und hörst.[24]

Chapter Notes


[1] Annette Esser, Pilgerbuch. Hildegard von Bingen Pilgerwanderweg, Verlag Matthias Ess, Bad Kreuznach, 2018 & 2019; The Hildegard of Bingen Pilgrimage Book, Liturgical Press, Minnesota, 2022.

[2] I did not write a text for the tenth stage in Eibingen as this would have been about Hildegard‘s afterlife to which of course she could not say anything herself!

[3] Barbara Newman, Sister of Wisdom: St. Hildegard’s Theology of the Feminine, University of California Press, Berkely 1987; Hildegard von Bingen. Schwester der Weisheit. Aus dem Amerikanischen von Annette Esser und Mónica Priester, Herder-Verlag, Freiburg 1995.

[4] Annette Esser, „The Work and Experience of Hildegard von Bingen (1098-1176) as a Resource for Women’s Worship Today” (= Paper for the degree of a Master of Sacred Theology (S.T.M.), Union Theological Seminary, New York 1995).

[5] I founded the “Scivias Institut für Kunst und Spiritualität” in 2009, and since I am its president (Vorsitzende): www.scivias-institut.de

[6] 2012 International Conference Saint Hildegard Doctor Ecclesiae; 2015 International Hildegard Pilgrimage in cooperation with Prof. Chung Hyun Kyung; 2016 Study Tour in cooperation with St. Paul’s University in Ottawa & Prof. Susan Roll; 2016 International Conference Viriditas- Grünkraft – Green Power of Life;

[7] Annette Esser, Die Kirchenlehrerin Hildegard von Bingen, epubli, Berlin 2014.

[8] Annette Esser, “Virgin Hildegard”, sculpture from clay, 2013, Bad Sobernheim, Disibodenberger Kapelle / Denkmalz.

[9] DVD „The Unruly Mystic: Saint Hildegard”, Michael Conti Productions LLC, 2014, English.

[10] Annette Esser, “Viriditas”, in: Pilgerbuch, 79-82; „In Search of Hildegard of Bingen“, in: The Hildegard of Bingen Pilgerimage Book”.

[11] Colleen Keating, „Auf der Suche nach Hildegard von Bingen“, in: Pilgerbuch, 124-126; „In Search of Hildegard of Bingen“, in: The Hildegard of Bingen Pilgerimage Book”.

[12] Cf. www.hildegard-woche.de

[13] Hildegard von Bingen, Wisse die Wege. Liber Scivias. Eine Schau von Gott und Mensch in Schöpfung und Zeit, Abtei St. Hildegard, Beuroner Kunstverlag 2013, 15. – Personal translation into English.

[14] Annette Esser, Pilgerbuch. Hildegard von Bingen Pilgerwanderweg, Verlag Matthias Ess, Bad Kreuznach, 2018 & 2019; The Hildegard of Bingen Pilgrimage Book, Liturgical Press, Minnesota, 2022.

[15] Für die zehnte Etappe schrieb ich nichts, weil diese Hildegards Nachleben betreffen würde, zu dem sie selbst naturgemäß nichts sagen könnte.

[16] Barbara Newman, Hildegard von Bingen. Schwester der Weisheit. Aus dem Amerikanischen von Annette Esser und Mónica Priester, Herder-Verlag, Freiburg 1995.

[17] Annette Esser, „The Work and Experience of Hildegard von Bingen (1098-1176) as a Resource for Women’s Worship Today” (= Paper for the degree of a Master of Sacred Theology (S.T.M.), Union Theological Seminary, New York 1995).

[18] 2012: Internationale Tagung „Die Kirchenlehrerin Hildegard von Bingen“; 2015: Hildegard Pilgrimage mit Prof. Chung Hyun Kyung; 2016: Studienreise in Kooperation mit der St. Paul’s University Ottawa und Prof. Susan Roll; Internationale Hildegard-Tagung „Viriditas – Grünkraft – Green Power of Life“.

[19] Annette Esser, Die Kirchenlehrerin Hildegard von Bingen. Mit Beiträgen von Barbara Newman, Susan Roll, Hildegund Leul, Chung Hyun Kyung, Maureen Boyle, Matthias H. Gärtner, Jone van Rees, Karen Stock u.a., epubli, Berlin 2014.

[20] Annette Esser “Jungfrau Hildegard”, Tonplastik 2013.       

[21] DVD „die revolutionäre Mystikerin – die heilige Hildegard von Bingen”, Michael Conti Productions LLC, 2014, Deutsch. www.sainthildegardmovie.com

[22] Annette Esser, “Viriditas”, in: Pilgerbuch, 79-82; „In Search of Hildegard of Bingen“, in: The Hildegard of Bingen Pilgerimage Book”.

[23] Colleen Keating, „Auf der Suche nach Hildegard von Bingen“, in: Pilgerbuch, 124-126; „In Search of Hildegard of Bingen“, in: The Hildegard of Bingen Pilgerimage Book”.

[24] Hildegard von Bingen, Wisse die Wege. Liber Scivias. Eine Schau von Gott und Mensch in Schöpfung und Zeit, Abtei St. Hildegard, Beuroner Kunstverlag 2013, 15.

%d